Login       My Wishlist
  My Cart
$0.00 / 0 items
 
Translate This Website
International Translation Network
 
International Access
Global Shipping Options Available
Home About Us News Our Blog Our Catalog My Cart My Account Track Shippment Contact Us
  Our Catalog

Our Blog


Online Website Translation Will Increase The Reach Of Your Site

Lessening of communication barriers using different tools is one of the more positive outcomes of the globalized economy. Add to it the improvement of web technology and features and you'll definitely have virtually no boundaries when it comes to expanding your company.Online website translation tools are one such option that has assisted millions of internet users on a daily basis. These simple to use web page translation tools are rather helpful not just for students, but also for small business experts who are looking for information on a product, web page, corporation or an enterprise.A lot of of us are not capable of reading and writing 2 or 3 languages (unless you're a linguist) and understanding the content of a specific language can present a problem.For instance, a business traveler coming from California trying to reserve a hotel in Italy can easily have a difficult time understanding the internet booking system that reads in the Italian language. To combat such a position, he can instantly use the...

 


The Benefits Of Website Translation

As you look at the statistics generated by your website's analytics provider, you have more than likely discovered that you have traffic from countries around the world that don't speak the same primary language as that of your website. Should you discover that close to 30 percent of your website traffic comes from foreign nations, you might want to give consideration to the added benefits that website translation has to offer your business.Working with a website translation service suggests hiring a native bilingual speaker to translate all the material offered on your site to the target language. There are numerous reasons for undertaking this, such as business growth, providing services to international customers, and providing the bulk of your website audience with a much easier to read web site. For instance, in the event that 30 percent of your traffic is generated from Germany, Austria, and Switzerland, you might see a much higher conversion rate simply by offering a German translation of your website...

 


How To Overcome Language Barrier With Website Translation?

Language is always a barrier for businesses to overcome if they are going global. Globalization is one business strategy that is so essential in order to survive in the market. One very effective way to market a business worldwide is to leverage on the power of Internet. That is why you can see more companies are developing websites to establish their global presence. The purpose of the website is to explain the product or service that a business offers, as well as to bring in sales and leads. Today, website is a good tool to break the language barrier. You must understand that in order to sell effectively to a foreign country, you need to speak their language. This is because if your target audience is in a non-English speaking country, it does not make much good if your visitors do not understand the content on your website. Therefore, language translation is very important so that your website will be in the local language. You need to note that if your website is not in the local language, it is hard to ...

 


Search Engine Optimization Tips for a Successful Travel Website

Are you wondering why your competitors' travel websites are able to rank so highly on Google and other search engines while your own website struggles at the bottom? Are you curious about what you can do to fix this unfortunate problem? If you answered yes to these questions, then this article will help you. Discover the secret techniques used by highly successful travel websites to perform well on search engines like Google and Yahoo! By implementing these techniques on your own travel website, you are sure to propel it to a very high rank. Let's begin our journey!First of all, you need to make sure that basic SEO on your travel website has been done well. This step involves submitting your website to Google and other search engines to let them know that your website needs to be indexed by them. This is a very simple step, and the exact steps to complete it can be found under the help section of the search engines' websites. The next step for successful travel website seo is to ensure that as many high qual...

 


Why You Need Website Localization Service

Today, almost every business has a corporate website. If you do not have one currently, you are losing out to your competitors. A website is important to a business. It allows prospects and clients to understand more about the company and the service or product that it provides. Businesses can also use it to gather leads or even make some sales directly online. With a website, a company can reach out to people all around the world.When people all around the world can easily access a website, the large websites or multi-national companies will face the problem of presenting their information to a diverse group of people. One of the main problems is the language barrier. For people in non-English speaking countries, understanding the content of the website will be a problem. Therefore, companies need their websites to cater to people of different linguistic areas. If you are thinking of using software to translate the text from one language to another, you are not going to solve the problem. Website localizati...

 


Here's Why Website Localisation Important For Your Business

If you have business operations in other non-English speaking countries, you need to localize your website. Website localization is the process of translating an English website to a foreign speaking language so that your target audience can understand the information on your site. Internet has become the most popular media that people use to search for information, products and services. Therefore, your business website is an essential marketing tool for your company. If the people in the country cannot understand the language on your website, there will be no enquiry. If you want to localize your website, you can outsource this task to a professional translation agency. Professional translators will analyze the content on your site and translate it to the language that you wish to be translated. With their experiences, they will be able to translate the content accurately and make your website looks professional. In order for translators to translate the content accurately, they need to understand the nati...

 


8 Characteristics of a Good Translation Agency

In the last decade, language translation and interpreting industry has experienced huge growth, driven by globalization, Internationalization, and Localization.As we all know, bigger opportunities result in higher competition that in turn raises the bar as far as quality and delivery standards are concerned. Translation and interpretation are to be handled carefully as the same words may convey different meanings in different geographies.Here are some tips for translation agencies to deliver customer-specified content:1.Prefer Native TranslatorsOnly native translators can handle the translation jobs effectively and efficiently as they are well-versed with the culture and behavior of the targeted audience that includes their subtleties, their language and likes & dislikes. Native translators are always the best bet to woo the potential customers who plan to venture into a foreign market. 2. Use Domain (e.g., medical, IT, automotive) Specialized TranslatorsWhen hiring a translation services agency, make sur...

 


Translation Tools are Essential for Professional Translations

Software for computer aided translation or software for automatic translation have become fundamental for professional translators. Regarding translation software, it is important to distinguish two types of tools. First, automatic translation software is aimed at obtaining a complete conversion from one language to another in order to represent the general meaning of a text. These translations are not very accurate because they essentially provide a word for word translation. More costly versions of this type of software come enhanced with a specialized translation dictionary, such as the Altavista translation software for example, which makes them somewhat more reliable and effective. However, these translation tools generally do not provide translations of acceptable professional quality. On the other hand, there is computer aided translation software, which has incorporated some topic-specific dictionaries. These are the tools that most professional translators work with. These tools do not provide direct...

 


Get Professional Website Translation Done At the Cheap Rate

Technology has made a very huge progress in the 21st century. It is literally impossible to imagine life without its involvement. You have to make sure that you get the best Technical Translation Agencies so that it can serve you the best purpose. It is not at all a simple task to get the right one for you because the one that you get should be able to make the right usage of both language and knowledge. This is because if there is any wrong use of it then it would alter the entire meaning and tone of the particular article. It should be able to translate any type of content of any niche like construction, aircraft or gizmos...etc. You also need to ensure that you get error free product. Check the certificationsThe most important thing that you need to do is to check their certifications and also whether their documents are really authentic. You also need to make sure the Translation Company that you choose help you to save much of your money because it is not necessary that you need to spend a whole lot of ...

 


Weave the magic With Website Translation

The whole world does not speak English, though this is a common misconception. In fact, Mandarin Chinese is the language spoken by a majority of the world's population, probably because of the sheer numbers that inhabit China. This is followed by Spanish with English coming in at third place. When the aim is to communicate with as many people who have access to the internet, to think that any one language is sufficient is not what will grease the wheels of commerce or throw light on the shadows of web pages and website content.Global websites, local tongues A 2006 survey has found that 52.4% of the target group preferred to buy products online if the information contained was in their native language. Even more surprisingly, 56.2% said that language was more important to them than price. The most astonishing part is that the target sampled belonging to highly developed nations with high per capita incomes like Germany, Japan and France among others. English does not always rule the internet seas. Realise thi...

 


How to Easily Translate PDF Files

Having the ability to translate PDF files that are written in a foreign language can be very convenient. Most people prefer sending their file in a PDF format because of a lot of reasons. PDF files generally look more professional and are more resistant to tampering. It's an ideal way of sharing documents and presentations online. Unfortunately, some files only are not written in English that makes it difficult to be understood by those who do not speak any other language. There are a lot of products that can be bought online. Those products are usually accompanied by a manual. If it was bought from another country, some of the files accompanying it may not have an English translation. Most people would either ask another person to translate it or manually use a translator. Both are time consuming and inconvenient. Some of these manuals are needed to understand technical stuff needed by the buyer. So they rely mostly in the photos that accompany those files. Sadly, relying on images alone won't provide accur...

 


Language Translation Software

We speak more than one language but when it comes to putting it into words, it is a pain to type them on a wrong keyboard layout. So to bridge the gap between the language and the keyboard, there is software which can be used. It is known as Language Keyboard software. With the help of this you can type any language as you like with the keyboard that you have. Adobe Middle Eastern software is the premiere software for Arabic, Farsi/Persian and Hebrew Desktop Publishing -with enhanced Typesetting, Page Layout, Graphic Design and Internet Publishing features. Adobe Middle Eastern software can be purchased in single-user 'Full Box' or 'Upgrade' packages or as 'Site Licenses for commercial, government and educational users.Translation Software makes it possible to cross language barriers and exchange ideas in any language. Website translation is becoming increasingly important as people from every nation are putting content on the Internet. It's important to be able to translate content, for both business and cas...

 


Why You Can't Sell Overseas Without Website Translation

If your company sells overseas or you are looking to enter new foreign markets, it is without doubt that at some point you will require the services of a website translator.Website translation works with website localisation to translate and adapt your website specifically for your target country, region or area, ensuring that written and visual content fit in with the local cultural outlook.English use on the internet declined from 51% in 2000 to 29% in 2009, making it vital that businesses looking to trade overseas translate and adapt their websites for an international audience.In general, a good example of a website that has been localised correctly for the target market will feature browser recognition so visitors can be taken to their dedicated language area and links to the other language version by the name of the language rather than a flag - as languages are often spoken in more than one country.Your translated website should also, ideally have a unique domain name in the language of your target ma...

 


Website Translation

With the proliferation of automatic translation services and online translators, is there really a need for professional website translation? The truth is that while such automatic services can provide help translating a single word or a short sentence, they do not translate longer passages with any accuracy. What's more, if you have your own business website and wish to ensure that your readers, regardless of their location in the world, read the message that you want deliver then you need to retain complete control over your website content.ColloquialismsDifferent countries, and even different regions within some countries, use different words and different terms to have the same meaning. Similarly, where one country may appreciate a certain design style that other's will not, some countries prefer the use of some words and sayings that people from other countries won't understand. Professional website translation helps avoid these differences.Translation SoftwareNot all Internet users are aware of the soft...

 


Role of Translation Services in E-Commerce

With the boom in online marketing, e-commerce has become widely popular as a medium of business. Websites like Amazon, eBay et al have become household names now and people across the world are finding online purchases a convenient and cost effective mode of buying.Most of the customers across the world prefer to access a website that is published in their native language. Since only 25 percent of world's population belongs to English-speaking community, localization of ecommerce websites has become a necessity. According to a recent survey, 63 percent of consumers are more likely to buy from a website that communicates in their native language.Localization or offering content in mother language helps in building better connect with customers living in different demographics and speaking different languages. In this scenario of increasing importance of localization in the midst of rapid globalization, the business opportunities for translation agencies are set to boom. However, translation agencies need to b...

 


Website Localization - Why Website Localization is Good for Businesses

If you are running a multi-national company or a business that deals with people in non-English speaking countries, then I believe you can benefit from a professional website localization service. When you deal with a diverse group of people, you will run into a language barrier. The text on your website cannot only be in the English language anymore. You must translate the text to other languages so that people in non-English speaking countries can understand what your business is providing. If you want to sell to international customers, website localization is the key to success. Now, let me share with you 3 benefits of website localization to businesses:1. It builds credibility. Your competitors may have already translated their websites to various languages and if you have not done so, you are the one losing out credibility. If you are an international company, website localization will show your customers that you are truly an international player. By translating your website to various foreign languag...

 


Translate A Document: Important For Global Businesses

Often, it really is important to translate a document from English to a different language, or vice versa.The English Language is identified globally as the sole international language in the world. Nonetheless, some individuals in this world are certainly not that skillful in the English language. When it comes to a language, you will find the primary aspects of writing, reading and speaking. Many men and women are fine at speaking in English.Nonetheless, with regards to written English, their mastery of the language could be inadequate. Believe it or not, the exact same case is applicable to some native English speakers. Considering this aspect, translation of relevant written documents to other languages may be important. In the case of production businesses, which often set up their plants in Asia and Europe, translating documents might be required.Recognized languages inside the continent of Europe, apart from the United Kingdom, are German, French and quite a few others. Some of those who reside on thi...

 




Privacy Policy / Terms of Service
© 2018 - translateth.is. All Rights Reserved.